Difference between revisions of "User:Bubblymice"

From Nookipedia, the Animal Crossing wiki
(Adding another section to my page for fun.)
Line 92: Line 92:
 
Actual name: ????? (Unknown) -
 
Actual name: ????? (Unknown) -
 
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Analogue_e+.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Analogue -
 +
Prediction: Analog -
 +
Comment on prediction: Analog is an English word. I could see why they'd keep the Japanese name in the UK. -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Aisle.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Airu -
 +
Prediction: Aisle -
 +
Comment on prediction: Aisle is an English word, of course they wouldn't change it. -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Gen.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Gen -
 +
Prediction: Jen, Spring -
 +
Comment on prediction: Yes, I know that Jen is a girls name. Gen also does mean Spring in Japanese, sooo... -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Jubei.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Juubee -
 +
Prediction: Jub, Chub -
 +
Comment on prediction: Best I can think of. -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Bow.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Bau -
 +
Prediction: Bow -
 +
Comment on prediction: "Bow" is one of the sounds a dog makes. Of course they wouldn't change it. -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Meow.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Myau -
 +
Prediction: Meow -
 +
Comment on prediction: Cats say meow. Of course they wouldn't change it. -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
[[File:Clara.png|framed|none]]
 +
Japanese name: Kurara -
 +
Prediction: Clara -
 +
Comment on prediction: Clara is a common name. I figured they wouldn't change it. -
 +
Actual name: ????? (Unknown) -
 +
Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)
 +
 +
  
 
==Sunny's villagers (Animal Crossing)==
 
==Sunny's villagers (Animal Crossing)==

Revision as of 14:35, May 23, 2017

Hi there! I don't really know what to say here, so I'll list my villagers and some facts about me. Might put in a little fun too.

Villager name predictions

Japanese name: Furūtī - Prediction: Fruity - Comment on prediction: I suppose they wouldn't change it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Koharu - Prediction: Yello, Limp - Comment on prediction: Yello because of her color, Limp because that's what Google Translate said it meant. Bad names, I know, but it's the best I could think of. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Ruru - Prediction: Lulu, Louisa, Lisa - Comment on prediction: Lulu is a common name, so they might not change it. The other 2 predictions sound like Lulu, too. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Masa - Prediction: Mass - Comment on prediction: Mass sounds very much like "Masa". It would be totally weird if they didn't change the name. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Madamurōza - Prediction: Madam, Rosa, Mrs. Rosa - Comment on prediction: Madam or Rosa would be fair enough for her. Mrs. Rosa would also have a nice ring to it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Patorishia - Prediction: Patricia - Comment on prediction: Patricia is a common name. Don't see why they'd change it - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Pironkon - Prediction: Pironkova - Comment on prediction: My spell checker gives me Pironkova when I type Pironkon. It suits him quite well, actually. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Berudan - Prediction: Verdun - Comment on prediction: Suits him quite nicely. Don't understand why they'd change it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Shinabiru - Prediction: Cinna, Sina, Shivel - Comment on prediction: Cinna because Shina and Cinna sound alike, Sina because Cinna and Sina AJ (lol, Animal Jam), and Shivel because of his other Japanese name. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Shoukichi - Prediction: Shou, Chichi, Kimchi - Comment on prediction: Shou because of his Japanese name, Chichi because The Copycats, and Kimchi because of "Kichi". - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Nindori - Prediction: Dream, Gyro - Comment on prediction: Dream after the magazine he was given out by, Gyro because his eyes look like a gyroid's. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Nobuo - Prediction: Nobo - Comment on prediction: The best I could do. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Tarou - Prediction: Talon - Comment on prediction: Talon and Tarou sound very alike to each other - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Analogue - Prediction: Analog - Comment on prediction: Analog is an English word. I could see why they'd keep the Japanese name in the UK. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Airu - Prediction: Aisle - Comment on prediction: Aisle is an English word, of course they wouldn't change it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Gen - Prediction: Jen, Spring - Comment on prediction: Yes, I know that Jen is a girls name. Gen also does mean Spring in Japanese, sooo... - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Juubee - Prediction: Jub, Chub - Comment on prediction: Best I can think of. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Bau - Prediction: Bow - Comment on prediction: "Bow" is one of the sounds a dog makes. Of course they wouldn't change it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Myau - Prediction: Meow - Comment on prediction: Cats say meow. Of course they wouldn't change it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)

Japanese name: Kurara - Prediction: Clara - Comment on prediction: Clara is a common name. I figured they wouldn't change it. - Actual name: ????? (Unknown) - Comment on actual name: ????? (English name hasn't been announced yet)


Sunny's villagers (Animal Crossing)

Kalos's villagers (Wild World)

Mortimer's villagers (New Leaf)

Things about me

Template:NLfirst Template:AC Template:ACWW Template:UB NLOwns

purple

Template:Rod1 Template:Net1 Template:Axe1 Template:Shovel1 Template:Slingshot2 Template:Can1

Template:TandT Template:Celeste

Template:UB Miiverse



Template:2DS Template:Xbox One