Difference between revisions of "Animalese"
Tags: mobile edit mobile web edit |
AlexBot2004 (talk | contribs) m (Reverted edits by 73.248.145.70 (talk) to last revision by TurtleCrossing) Tag: Rollback |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Animalese''' is the default language the NPCs in the {{SER}} speak. Generally, each letter spoken is matched and synthesized with the basic sound of the letter, leading to mispronunciation of some words. (For instance, "Animal Crossing" would be pronounced "Ah-n-ih-m-ah-l c-r-o-s-s-ih-n-g".) In the Japanese versions, each kana syllable is matched with its proper sound, making it somewhat more legible to a Japanese speaker than the international versions. (どうぶつの森 would be "Do-u-bu-tsu no mo-ri".) While much of Animalese is mostly unintelligible, recurring phrases can be discerned (such as villager catchphrases and laughter). When numbers are spoken, they are pronounced clearly and legibly, similar to the sounds heard when writing a [[letter]]. The name of the player and the name of the town can be clearly discerned as well, although they may also be mispronounced depending on the way each letter of the word is said in Animalese. | '''Animalese''' is the default language the NPCs in the {{SER}} speak. Generally, each letter spoken is matched and synthesized with the basic sound of the letter, leading to mispronunciation of some words. (For instance, "Animal Crossing" would be pronounced "Ah-n-ih-m-ah-l c-r-o-s-s-ih-n-g".) In the Japanese versions, each kana syllable is matched with its proper sound, making it somewhat more legible to a Japanese speaker than the international versions. (どうぶつの森 would be "Do-u-bu-tsu no mo-ri".) While much of Animalese is mostly unintelligible, recurring phrases can be discerned (such as villager catchphrases and laughter). When numbers are spoken, they are pronounced clearly and legibly, similar to the sounds heard when writing a [[letter]]. The name of the player and the name of the town can be clearly discerned as well, although they may also be mispronounced depending on the way each letter of the word is said in Animalese. | ||
− | Animals that work in the town ([[Isabelle]], [[Tom Nook]], etc.) and traveling visitors ([[Gracie]], [[Wendell]], etc.) have distinct pitches to their Animalese, being higher or lower depending on the character. If text is quickly scrolled, the Animalese also speeds up, sounding more high-pitched. Also, a villager's mood can affect their voice; happy or angry villagers will have higher pitch, while sad villagers will have lower pitch. Furthermore, the sound of Animalese differs slightly in each game. In {{PG}} and {{NL}} it is spoken very quickly, while in {{WW}} and {{CF}} it is spoken | + | Animals that work in the town ([[Isabelle]], [[Tom Nook]], etc.) and traveling visitors ([[Gracie]], [[Wendell]], etc.) have distinct pitches to their Animalese, being higher or lower depending on the character. If text is quickly scrolled, the Animalese also speeds up, sounding more high-pitched. Also, a villager's mood can affect their voice; happy or angry villagers will have higher pitch, while sad villagers will have lower pitch. Furthermore, the sound of Animalese differs slightly in each game. In {{PG}} and {{NL}} it is spoken very quickly, while in {{WW}} and {{CF}} it is spoken slightly more slowly. |
Notably, Animalese in {{WW|short|nolink}} does not appear to be a proper voice synthesis, instead matching each letter to a random syllable. Because of this, it is entirely unintelligible, even with phrases that are clearly discerned in other games. This is likely due to the Nintendo DS's technical limitations, as proper voice synthesis returns in {{CF|short|nolink}}. | Notably, Animalese in {{WW|short|nolink}} does not appear to be a proper voice synthesis, instead matching each letter to a random syllable. Because of this, it is entirely unintelligible, even with phrases that are clearly discerned in other games. This is likely due to the Nintendo DS's technical limitations, as proper voice synthesis returns in {{CF|short|nolink}}. |
Revision as of 14:37, October 28, 2020
Animalese is the default language the NPCs in the Animal Crossing series speak. Generally, each letter spoken is matched and synthesized with the basic sound of the letter, leading to mispronunciation of some words. (For instance, "Animal Crossing" would be pronounced "Ah-n-ih-m-ah-l c-r-o-s-s-ih-n-g".) In the Japanese versions, each kana syllable is matched with its proper sound, making it somewhat more legible to a Japanese speaker than the international versions. (どうぶつの森 would be "Do-u-bu-tsu no mo-ri".) While much of Animalese is mostly unintelligible, recurring phrases can be discerned (such as villager catchphrases and laughter). When numbers are spoken, they are pronounced clearly and legibly, similar to the sounds heard when writing a letter. The name of the player and the name of the town can be clearly discerned as well, although they may also be mispronounced depending on the way each letter of the word is said in Animalese.
Animals that work in the town (Isabelle, Tom Nook, etc.) and traveling visitors (Gracie, Wendell, etc.) have distinct pitches to their Animalese, being higher or lower depending on the character. If text is quickly scrolled, the Animalese also speeds up, sounding more high-pitched. Also, a villager's mood can affect their voice; happy or angry villagers will have higher pitch, while sad villagers will have lower pitch. Furthermore, the sound of Animalese differs slightly in each game. In Animal Crossing and Animal Crossing: New Leaf it is spoken very quickly, while in Animal Crossing: Wild World and Animal Crossing: City Folk it is spoken slightly more slowly.
Notably, Animalese in Wild World does not appear to be a proper voice synthesis, instead matching each letter to a random syllable. Because of this, it is entirely unintelligible, even with phrases that are clearly discerned in other games. This is likely due to the Nintendo DS's technical limitations, as proper voice synthesis returns in City Folk.
Prior to Animal Crossing: New Leaf, cranky villagers were the only villager personality type to have a unique pitch, having a deep, gravelly pitch. Lazy and Jock villagers shared the same pitch, as well as all female personality types. Starting with New Leaf, all personality types have their own distinct pitches. Peppy and Jock villagers now have a higher pitch than Normal and Lazy villagers respectively, whereas Snooty villagers now have a lower pitch than Normal villagers. Sisterly and Smug additionally have their own unique pitches as well, being lower than Normal and Lazy villagers, but higher than Snooty and Cranky villagers, respectively.
In Animal Crossing: New Horizons, Animalese works a little differently than in previous games; the pronunciations are different to the point where Animalese is clearer than it is in previous games, and is nearly intelligible. In addition, the species of a villager will slightly alter the pitch of their voice, which appears to be linked to the species' body size. For example, Dora (a mouse) has a higher pitch than Chevre (a goat), and Margie (an elephant) has a lower pitch than either, despite all three being normal villagers.
Bebebese or Silence can be spoken as an alternate language in the options in games prior to Animal Crossing: New Leaf.
Languages | |
---|---|
|